
Episode 1 - Babel
...And he's off: in no time at all, we are sent from Stephen Fry's comfy documentary-world study to Kenya to meet the Turkana, back to the London suburbs to meet a typical toddler, Ruby, and off to Leipzig (twice). Before you can say hello in 25 languages, we are already pondering a wide range of linguistic dilemmas. We also catch glimpses of Nim Chimpsky and the famous chattering YouTube twins. To help us out, we visit a range of experts.


While we do not learn very much about Stephen Fry's brain scans in an fMRI, we do learn that the people he chose from UCL have a very balanced, realistic view of what they are able to achieve with these tools. I suppose if you are going to prepare a documentary on language, you have to include Stephen Pinker, if only because more Joe Publics have read his books than any others on language. Thankfully, Pinker does not get it all his own way. At the end of the episode, we have been given a fairly good overall picture of language development and been introduced to issues of language versus animal communication, language proliferation, decay and death, and the long, long way we still have to go to even start to understand language. All the time, no matter what you may think of the presenter, Fry clearly enjoys language and relishes the challenge of circumscribing the subject. As an introduction of language study to the completely uninitiated, this is a good start.
Episode 2 - Identity
This episode deals with the typically sociolinguistic topics of accent, language decay and identity.
We start with an investigation of the myriad accents of Yorkshire, guided by a poet from Barnsley, we give Fry a few moments to exhibit his control of accents on an 'accent forecast of the UK' made to resemble a BBC weather forecast, and then we land in Newcastle, where we hear 'chirpy' Geordie call centre operatives and their PR manager. Then we're whisked over to Connemara where we hear some Irish (or Irish Gaelic if you prefer) and find out how the young and older feel about their language which was brought back from the brink of extinction. At this point we do touch on the serious issue of language decay, identity and "linguicide", with a cheap swipe at L'Académie française for being so imperial for so long. We also look at the re-birth of Hebrew, where we at last meet a linguist (only the 2nd in this programme) whose thesis is that Hebrew still retains large parts of Yiddish. (I do not know if Fry is Jewish, but in this episode he goes out of his way to be nice to them in London, New York and Jerusalem.) Finally we compare how Irish, Breton, Basque, Hebrew, Oc and Turkana resist the threat of Globish (that's global English).
One other point of interest in the programme is the debate around how far your culture affects your language, and vice versa, with Stanford Russian linguist Lera Boroditsky discussing how masculine and feminine nouns in gendered languages affect the way that some speakers describe objects that carry different genders in different languages. Fry later admits to supporting the Chomskian line, that all languages are ultimately similar and so, after allowing such a poor misrepresentation, does a double disservice to the so-called Sapir-Whorif hypothesis.
After the Frying start of episode 1, episode 2 is very disappointing. I do not think that this is due to my personal lack of interest in the issue of Identity (which I think covers a multitude of academic sins), but because the head count of experts - famous or otherwise - is much lower in this episode, and Fry's inexhaustible enthusiasm is an insufficient replacement for real facts.
Episode 3 - Uses and Abuses
The primary aim of this episode appears to be to cram in as many words that are normally banned on the BBC as possible. It does quite a good job with copious fucks, plenty of bollocks and a smattering of cunts. In terms of academic head counts, this episode does a much better job than number 2, except Stephen Pinker crops up a number of times spouting off on subjects that he really has no expertise in - a role in which he has become quite an expert!
Although Fry's approach could easily be dismissed by people working in the fields of sociolinguistics and humor studies (which he refers to as rather humorless), we must never forget that this is a television programme.

Episode 4 - Spreading the Word

When Fry wants to learn about the origins of writing he finds an expert in cuneiform in the British museum, who shows him how it is done, and even poses in front of THE Rosetta Stone (best not to ask why it's in the British Museum, though!!). He is back in Jerusalem to look at, be told off for touching, and witness digital imaging techniques for restoring the "Dead Sea Scrolls."


As with other episodes Fry adds his own pet theories, likes and dislikes but he also places developments such as printing in a social context, providing a good balance of enthusiasm and restraint on a subject that easily leads to hyperbole. I also support his call to support the libraries of the U.K. and the world, no matter what formats are being preserved - buildings dedicated to the pursuit of knowledge through reading are the bedrock of civilizations!
Episode 5 - The Power and The Glory
So in the ultimate episode we learn that the ultimate purpose of language is...
literature.


Episodes 1-5 - Planet Word

What we need most from this series, perhaps, is for the general public to gain some understanding of language studies or even be inspired to look further into the subject, especially if they are young and are considering what to study at university. I believe Fry has succeeded to some extent in providing a TV series that engages with its audience, entertains and informs. A wide range of linguistic issues, perspectives and facts are offered with a minimum of effort on the part of the viewer - no mean feat. Only the last episode could be considered misleading. Certainly I do not agree with a lot of what he claims throughout the series, but this is his show not mine!
Find yourself a copy of the DVD, or even pick up the book, and see if you could find better ways to make linguistics appeal to more people who have never considered studying language before. It will not improve the programme but it may just help you, if you are a lover of language, to explain your interest to others. Spread the word - Planet Word.
No comments:
Post a Comment